Follow us:

Curacao; Ervaar het Verschil

image image image image image image image image image image image image image image image image image image image image image

Taal

De talen van Curaçao

1.2.3.0 image

Curaçaos cultuur omarmt vele talen. Hoewel het Nederlands de officiële taal is, en het Engels en Spaans ook veel gesproken worden, zijn veel eilandbewoners vertrouwd met het Papiamento: een Creoolse mix van Spaans, Portugees, Nederlands, Frans, Engels het Arawak indiaans.

Historici geloven dat het Papiamento – afgeleid van het Spaanse ‘papear’ (spreken/converseren) – stamt uit de 17e eeuw als communicatievoertuig van slaven, afkomstig van verschillende Afrikaanse streken, en hun Portugese meesters. Anders dan de Creoolse talen wordt het Papiaments in alle lagen van de bevolking gesproken. Deze Curaçaose taal is een belangrijk element van de identiteit van het eiland geworden.

Het eerste document in Papiamento was een correspondentie tussen twee leden van een joodse koopliedenfamilie. In 1802 noemde de Britse gouverneur Hughes het Papiaments in een van zijn rapportages voor het eerst, wat zou leiden tot een officiële erkenning van de taal.

Veelgebruikte woorden en zegswijzen in het Papiaments

Bon bini Welkom
Bon dia Goede morgen
Bon tardi Goede middag
Bon nochi Goede nacht (of goede avond)
Kon ta bai? Hoe gaat het?
Mi ta bon, danki Het gaat goed, dank je
Kon bo yama? Of: Kon ta bo nomber? Hoe heet je?
Mi yama ... of: Mi nomber ta… Ik heet…/Mijn naam is…
Mi ta bini di… Ik kom uit…
Danki Danki
Di nada Graag gedaan
Te otro biaha Tot ziens
Homber Man
Muhe Vrouw
Muchanan Kinderen

Ontsnap naar de verborgen schat van de Cariben. Word verliefd op de duikstekken van wereldklasse en de stranden, de energiegevende buitenavonturen en de dynamische Curaçao-joodse cultuur. Regel uw reis vandaag nog!